martedì 3 marzo 2020

Chrestos e Christus



CHRESTOS E CHRISTUS

Allo stesso modo, vi era confusione tra CHRESTOS e CHRISTUS. È in seguito ad una sbagliata pronuncia generalizzata (fenomeno conosciuto sotto il nome di iotacismo) che il nome primitivo di CHRESTOS fu sostituito da CHRISTUS e l'UNTO fu sostituito al BUONO. [4]

Il nome di CHRESTOS era un nome proprio tra i Romani; fin dai tempi di Cicerone, era diffuso tra i liberti e, nel 222, Ulpiano prefetto del pretorio aveva due collaboratori uno dei quali si chiamava Chrestus. Non era lo stesso per CHRISTUS, nome comune o aggettivo che divenne nome proprio solo quando si confuse con CHRESTOS. Un esempio caratteristico illustrerà questo fatto: nel 193 l'imperatore Pertinace ricevette il soprannome di CHRESTOLOGOS che significava «buon parlatore»; ora, questo appellativo lusinghiero fu istantaneamente pronunciato CHRISTOLOGOS, nonostante questo imperatore non avesse avuto nulla a che fare con un «unto» cristiano o un «cristo» ebraico. 

Va osservato, tuttavia, che, malgrado i loro diversi significati, CHRESTOS e CHRISTUS offrivano idee complementari. L'unzione profumata poteva essere piacevole e buona, così come i discorsi di Pertinace potevano essere dolci e fluire come l'olio. La confusione era quasi fatale tra due parole così vicine nella pronuncia e nel significato.

Storicamente, la priorità di CHRESTOS sembra indiscutibile. Gli Atti degli Apostoli (11:26) ci dicono che è ad Antiochia che i Crestiani avrebbero ricevuto per la prima volta il nome che li qualificava. Ora Antiochia era una città la cui lingua corrente era il greco; per cui sembra improbabile che un nome dalla forma puramente latina sia stato dato là ai Crestiani; i Greci avrebbero aggiunto al nome di CHRESTOS il suffisso EIOI o ESIOI; questo è il motivo per cui l'origine del nome sembra situarsi piuttosto a Roma. Inoltre, è probabile che i Crestiani si pretendessero seguaci di un essere eccezionale che era fatto di bontà e non di unzione. I vangeli non dicono forse che «uno solo (Dio) è Buono» o che «nessuno è buono se non Dio solo» (Matteo 19:17; Marco 10:18; Luca 18:19)?

NOTE

[4] Iotacismo proviene da «iota» lettera dell'alfabeto greco corrispondente alla i francese; questo termine indica l'evoluzione verso il suono i delle vocali come e ed u oppure dei dittonghi come ei, oi che si è manifestata nel greco post-classico. Ancora oggi i greci pronunciano Tilifone e Acadimia mentre alcuni francesi dicono: volé per volet, violé per violet, lindi, auquin al posto di lundi e aucun. È così che Christus è una pronuncia errata e viene dal greco. Chrestos non può venire da Christus; questo sarebbe dello iotacismo all'inverso e contrario alla evoluzione del linguaggio. Lo iotacismo è apparso all'epoca della decadenza greca;  un segno di incultura. Tuttavia la pronuncia classica era ancora conosciuta nel medioevo.

Nessun commento: